-
1 управление выступлением (в конференциях или телеконференциях)
управление выступлением (в конференциях или телеконференциях)
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > управление выступлением (в конференциях или телеконференциях)
-
2 гонорар за публичное выступление (выступающим на конференциях , семинарах и пр.)
Medicine: speaker feeУниверсальный русско-английский словарь > гонорар за публичное выступление (выступающим на конференциях , семинарах и пр.)
-
3 ищем новости в конференциях Usenet по ключевому слову, автору статьи или по адресу
Универсальный русско-английский словарь > ищем новости в конференциях Usenet по ключевому слову, автору статьи или по адресу
-
4 комната для чаепитий, кофе-брейков (в офисе ; на конференциях)
General subject: BreakroomУниверсальный русско-английский словарь > комната для чаепитий, кофе-брейков (в офисе ; на конференциях)
-
5 Международная ассоциация переводчиков, работающих на съездах и конференциях
nDictionnaire russe-français universel > Международная ассоциация переводчиков, работающих на съездах и конференциях
-
6 представительство на конференциях
Русско-французский юридический словарь > представительство на конференциях
-
7 рабочая группа
adj1) gener. Arbeitskreis, Arbeitsgruppe, Arbeitsteam2) Av. Working Group (WG)3) econ. Arbeitskreis (на совещаниях, конференциях), Einsatzgruppe, Arbeitsgemeinschaft, Arbeitsgruppe (на совещаниях, конференциях)4) polygr. Team5) electr. Betriebsgruppe (батареи)6) busin. (на совещаниях, конференциях) Workshop -
8 секция
n1) gener. Abteilung (магазина), Arbeitsgruppe (на конференциях), Arbeitskreis, Fachgruppe, Rayon (в магазине), Sektion (на конференции, совещании), Rippe (батареи парового отопления), (спортивная) Sparte, (спортивная) Sektion2) comput. (базы данных) Schublade3) geol. Unterabteilung (у растений)5) sports. Riege, Institution (опечатка в первом варианте), Instutition6) eng. Baugruppe, Bündel (напр. труб), Einheit, Fach, Gruppe, Segmentzelle (типового здания), Sektor, Teilausschnitt, Teilkammer, Trakt (здания), Täsche7) chem. Abschnitt (электролизёра)8) construct. Bauzelle, Block (часть здания), Gebäudeabschnitt, Gebäudesektion, Glied (котла, радиатора)9) law. Fachabteilung, Referat, Unterabteilung10) mining. Stück11) polygr. Station12) electr. Einzelspule (обмотки), Element, Teil13) IT. Stufung, Abschnitt14) food.ind. Kammer15) silic. Tasche16) busin. (на совещаниях, конференциях) Workshop17) wood. (типовая) Bauzelle, Block (напр. здания), Glied18) aerodyn. Stufe20) el.mach. Teilleiter (обмотки)21) shipb. Schenkel22) cinema.equip. (отдельная) Küvette (бака проявочной машины) -
9 установка для передачи синхронных переводов
Универсальный русско-немецкий словарь > установка для передачи синхронных переводов
-
10 ленты для бейджа
General subject: badge lanyards (на конференциях) -
11 переводчик-синхронист
1) General subject: conference interpreter (обычно работающий на конференциях), simultaneous interpreter2) Geophysics: interpreterУниверсальный русско-английский словарь > переводчик-синхронист
-
12 поочерёдное председательство (обычно по алфавиту) представителей стран на совещаниях
Diplomatic term: alternate (конференциях и т. п.)Универсальный русско-английский словарь > поочерёдное председательство (обычно по алфавиту) представителей стран на совещаниях
-
13 приветственный напиток
Универсальный русско-английский словарь > приветственный напиток
-
14 произносится как флэйм
Information technology: flame (Угроза или оскорбление в электронном виде, то есть, по почте или в конференциях Usenet)Универсальный русско-английский словарь > произносится как флэйм
-
15 Б-79
С БЛЕСКОМ PrepP Invar advmagnificently, excellentlybrilliantlysuperbly (in limited contexts) with flair (of the passing of exams, tests etc) with flying colors.«На съездах и конференциях... Валентин Сергеевич с блеском доказывает, что наш план тесно связан с задачами третьего пятилетнего плана» (Каверин 1). "At congresses, at conferences...Valentin Sergeyevich brilliantly proves that our plan is closely connected with the tasks of the Third Five-Year Plan" (1a)....На новом месте предприимчивый Поклен с ещё большим блеском развернул все приманки своей лавки (Булгаков 5)....In the new place the enterprising Poquelin displayed his goods with even greater flair (5a). -
16 гонорар за публичное выступление
Medicine: (выступающим на конференциях, семинарах и пр.) speaker feeУниверсальный русско-английский словарь > гонорар за публичное выступление
-
17 комната для чаепитий, кофе-брейков
General subject: (в офисе; на конференциях) BreakroomУниверсальный русско-английский словарь > комната для чаепитий, кофе-брейков
-
18 поочерёдное председательство представителей стран на совещаниях
Diplomatic term: (обычно по алфавиту) alternate (конференциях и т. п.)Универсальный русско-английский словарь > поочерёдное председательство представителей стран на совещаниях
-
19 приветственный напиток
adjgener. Begrüßungsgetränk (бесплатный напиток, который дается в ресторане клиенту перед едой, а также на разных конференциях и симпозиумах перед их началом)Универсальный русско-немецкий словарь > приветственный напиток
-
20 установка для синхронного перевода
ngener. Dolmetscheranlage, Simultananlage (на конференциях)Универсальный русско-немецкий словарь > установка для синхронного перевода
См. также в других словарях:
управление выступлением (в конференциях или телеконференциях) — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN speech control … Справочник технического переводчика
Кемеровский Городской Классический Лицей — Внимание! Информация взята из открытого официального источника сайта http://www.gkl kemerovo.ru Содержание 1 О Лицее 1.1 Официально … Википедия
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Коммунистическая партия Советского Союза — (КПСС) основанная В. И. Лениным на рубеже 19 20 вв. революционная партия российского пролетариата; оставаясь партией рабочего класса, КПСС в результате победы социализма в СССР и укрепления социального и идейно политического единства… … Большая советская энциклопедия
Методисты англо-американская секта — История. В 1729 г. в оксфордском университете пятнадцать молодых людей, проникнутых живым религиозным чувством, составили общество , члены которого взаимно обязывались укреплять себя в вере и деятельном благочестии, проводить время в общей… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Методисты, англо-американская секта — История. В 1729 г. в оксфордском университете пятнадцать молодых людей, проникнутых живым религиозным чувством, составили общество , члены которого взаимно обязывались укреплять себя в вере и деятельном благочестии, проводить время в общей… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
консенсус — [сэ] и [се], а; м. [лат. consensus] 1. Офиц. Общее согласие, лежащее в основе подписания международного договора, выработанное в ходе обсуждения участниками переговоров. 2. Книжн. Согласие, единодушное принятие чего л. Достигнуть консенсуса.… … Энциклопедический словарь
Тегеранская конференция — англ. Tehran Conference … Википедия
Мартенс, Фёдор Фёдорович — Фёдор Фёдорович Мартенс Friedrich Fromhold Martens … Википедия
Европейские антикапиталистические левые — The European Anti Capitalist Left Europäische Antikapitalistische Linke Gauche anticapitaliste européenne Sinistra Anticapitalista Europea Izquierda Anticapitalista Europea … Википедия
Континентальная хоккейная лига — Запрос «КХЛ» перенаправляется сюда; о телеканале см. КХЛ ТВ. Континентальная хоккейная лига … Википедия